Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

compte là-dessus [adv]

n'y compte surtout pas ; n'espère surtout pas l'obtenir ; n'y compte pas trop

Origine et définition

À l'origine, à la fin du XVIIIe siècle, l'expression est simplement "compte là-dessus".
Bien sûr, il s'agit d'une formule ironique puisque sa signification est à l'opposé de ce qu'elle peut laisser croire, comme quand on dit à un ami à qui on promet de rendre un service "tu peux compter sur moi".
L'ajout "et bois de l'eau", parfois complété par l'adjectif "fraîche" (peut-être par mélange avec "vivre d'amour et d'eau fraîche"), est attesté en 1823 chez Paul-Émile Debraux () dans "Voyage à Sainte-Pélagie".
Certains l'analysent comme une formule sacrificielle où il faut comprendre : tu peux toujours te sacrifier en allant jusqu'à ne boire que de l'eau (au lieu d'un excellent vin), n'espère quand même pas obtenir quoi que ce soit.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand wer es glaubt wird selig! celui qui y croit sera sanctifié !
Allemand die Gans träumt vom Kukuruz l'oie rêve de maîs
Allemand wer's glaubt, wird selig! celui qui croit ça sera béatifié!
Anglais it will happen at the Greek Kalends il arrivera aux calendes grecques/remettre aux calendes grecques
Anglais just forget it oubliez-le simplement / Laissez simplement tomber
Anglais sure / But of course bien sur
Anglais don't count on it n'y compte surtout pas
Anglais don't hold your breath ne retiens pas ton souffle
Arabe أعتمد على ذلك comptez sur ceci
Arabe (Tunisie) taaya wenti taqbadh ! tu palperas jusqu'à te fatiguer !
Arabe (Tunisie) Madhmadh tu peux te gargariser
Espagnol (Espagne) ¡Ni lo sueñes! n'y rêve pas !
Espagnol (Espagne) cuento con ello je compte là-dessus
Espagnol (Espagne) ni en broma même pas pour plaisanter
Espagnol (Espagne) olvidalo ! oublie-le !
Espagnol (Espagne) puedes esperar sentado tu peux attendre assis
Hongrois felejtsd el! oublie-le !
Italien scordatelo! oublie-le
Italien campa cavallo che l'erba cresce ne t'inquiète pas M. le cheval qui l'herbe pousse toute seule
Néerlandais daar kun je naar fluiten après cela tu peux siffler
Néerlandais dat kun je wel vergeten ça, tu peux bien l'oublier
Néerlandais kun je net denken ! tu peux penser justement
Néerlandais schrijf dat maar op je buik écrivez ça sur votre ventre
Néerlandais vergeet het maar oublie-le
Persan bezar dare kooeh va abesho bokhor n'y compte surtout pas
Portugais (Brésil) pois sim ! eh bien oui !
Portugais (Portugal) contar com isso compter sur cela
Portugais (Brésil) pode tirar o cavalinho magro da chuva vous pouvez retirer le maigre petit cheval de la pluie
Portugais (Brésil) pode esperar sentado vous pouvez espérer assis
Roumain Deşteptul promite şi prostul trage nădejde L'intelligent promet et le sot espère
Roumain E scris pe nisip C'est écrit sur le sable
Roumain Gargară Gargarisme
Roumain Vorbe de clacă Balivernes
Roumain Vrabia mălai visează (şi calicul praznic) Le moineau rêve de maïs (et le pauvre de fête d'eglise - là on distribue gratuitement de la nourriture)
Roumain paşte, murgule, iarbă verde! broute, mon cheval , de l´herbe verte !
Roumain pune-ţi pofta-n cui! accroche ton envie au clou !
Roumain vrabia mălai visează ! le moineau rêve de farine de maïs !
Turc üzerine soğuk su iç ! bois de l'eau fraîche là-dessus !
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « compte là-dessus » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « compte là-dessus » Commentaires

  • #81
    lafeepolaire
    18/08/2011 à 18:46
    • En réponse à joseta #72 le 18/08/2011 à 10:11 :
    • « Quoique les fées soient sans âge!
      C’est une chance! Moi, par contre, je sens l’effet de l’âge, même si en me voyant ça fait ’pos’ l’air...... »
    Allez, il ne faut jamais se fier aux apparences! and "looks can be deceptieve".
    Et avec Gala, as-tu croqué la pomme ?
  • #82
    deLassus
    18/08/2011 à 18:51*
    • En réponse à deLassus #66 le 18/08/2011 à 09:26 :
    • « Le Comte deLassus ne boit que de l’eau fraîche
      et je l’ai même vu!
      C’était vrai pour notre première mini-convention, mais tu as certainemen... »
    Erreur d’aiguillage, désolé.
  • #83
    deLassus
    18/08/2011 à 18:55*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #60 le 18/08/2011 à 09:09 :
    • « Depuis la date de la première parution, cette expressio s’est légèrement transformé et est devenue:
      Le Comte deLassus ne boit que de l’eau f... »
    Excuse-moi, ce matin je n’avais pas "tilté", alors même que j’étais concerné. Je complète avec plaisir :
    Le Comte de Lassus ne boit que de l’eau fraiche
    Et je l’ai même vu ! C’est tout sauf un bobèche.
  • #84
    joseta
    18/08/2011 à 19:04
    • En réponse à lafeepolaire #81 le 18/08/2011 à 18:46 :
    • « Allez, il ne faut jamais se fier aux apparences! and "looks can be deceptieve".
      Et avec Gala, as-tu croqué la pomme ? »
    En effet, comme disait le pêcheur bredouille ayant utilisé des amorces en mauvais état: - y faut pas se fier des appâts rances!
    Ce ne fut peut-être pas une Gala royale, mais elle était aux pommes!
  • #85
    deLassus
    18/08/2011 à 19:35
    • En réponse à joseta #84 le 18/08/2011 à 19:04 :
    • « En effet, comme disait le pêcheur bredouille ayant utilisé des amorces en mauvais état: - y faut pas se fier des appâts rances!
      Ce ne fut pe... »
    des amorces en mauvais état

    Tu veux faire référence à l’expression vue tout récemment ? Voir cette page
  • #86
    castello
    18/08/2011 à 19:51
    Bonsoir Framboise,
    Bon et joyeux anniversaire.
    Filo sait que je viens de boire à ta santé.
    Espère avoir le plaisir de te revoir très bientôt à Bruxelles...
    Je sais, je suis absent depuis hou, hou, quelques mois, d’accord, mais quels sont les autre français qui viendront...?
    Joyeuses fêtes à toi.
  • #87
    joseta
    18/08/2011 à 19:52
    • En réponse à deLassus #85 le 18/08/2011 à 19:35 :
    • « des amorces en mauvais état
      Tu veux faire référence à l’expression vue tout récemment ? Voir cette page »
    Pas tout-à-fait cher ami, ton amorce détone, et la pêche à la dynamite est interdite, même si on pêcherait des tonnes...
  • #88
    Jonayla
    18/08/2011 à 22:33
    Joyeuse Annie verres sert chez Maaarceeel en l’honneur de Framboise !
  • #89
    framboise
    19/08/2011 à 00:16
    • En réponse à Jonayla #88 le 18/08/2011 à 22:33 :
    • « Joyeuse Annie verres sert chez Maaarceeel en l’honneur de Framboise ! »
    Comme Castello je suis absente depuis plusieurs mois, mais je reste attentive à vos échanges. J’ai donc lu avec grands plaisir et joie vos nombreux voeux à l’occasion de mon anniversaire et tous je vous en remercie du fond du coeur. J’espère que les nombreux verrres bus à ma santé ne vous auront pas causé de maux de tête, pour ma part je me suis contentée d’un doigt de sangria et de beaucoup d’eau gazeuse!!! La revoyure à Bruxelles? Je ne sais pas encore, cela dépend de trop de choses...
  • #90
    Rat_Fahel
    19/08/2011 à 09:20*
    Pour ma part, je voyais plutôt le "bois de l’eau" dans le sens "arrête de picoler et -- vu qu’un abus en entraine un autre -- de prendre tes désirs pour des réalités". Ce qui rejoint l’ironie du début de l’expression.
    Ou peut-être que le bois de l’eau représente le seul pleureur.
    Et comme chacun sait, celui qui n’aura pas ce qu’il désire peut se mettre à pleurer comme un bas de laine, ou encore de tout son saûle.
    Et s’il est soûl il devrait boire de l’eau. cqfd
  • #91
    Fernande
    19/08/2011 à 18:17
    • En réponse à DiwanC #79 le 18/08/2011 à 14:57* :
    • « ...au musée Dali,c’était une soirée de Gala ?
      Joliiiiii ! »
    🙂 Très joli!
  • #92
    Utilisateur supprimé
    24/03/2017 à 00:39*
    Aujourd'hui c'est le
    2e anniversaire du

    Jeu des mots cachés.
    Tous chez Marcel !!!
  • #93
    Utilisateur supprimé
    24/03/2017 à 00:41
    • En réponse à Utilisateur supprimé #92 le 24/03/2017 à 00:39* :
    • « Aujourd'hui c'est le
      2e anniversaire du
      Jeu des mots cachés.
      Tous chez Marcel !!! »
    Et pas pour boire de l'eau !
  • #94
    Chouettemania
    24/03/2017 à 00:58
    Monsieur le Comte La Dessus et son épouse Bois de l'eau fraîche feront partie de la petite soirée !
  • #95
    ipels
    24/03/2017 à 01:36*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #92 le 24/03/2017 à 00:39* :
    • « Aujourd'hui c'est le
      2e anniversaire du
      Jeu des mots cachés.
      Tous chez Marcel !!! »
    J'attèle mes deux chiens de traîneaux :
    Jeudais! Moka ! Chez Marcel, en vitesse !
  • #96
    DiwanC
    24/03/2017 à 01:36*
    Il était une fois... un bel amandier avec lequel le cher Georges comptait bien attirer les plus jolies dentelles de son quartier.
    Justement...
    Un écureuil en jupon,
    Dans un bond,
    Vint lui dir' : "Je suis gourmande
    Et mes lèvres sentent bon,
    Et, si tu m' donnes une amande,
    J' te donne un baiser fripon !
    - Chose promise, chose due ! Je compte là-dessus !

    Seulement...
    Quand la belle eut tout rongé,
    Tout mangé...
    "Je te paierai, lui dit-elle,
    À pleine bouche quand les
    Nigauds seront pourvus d'ailes
    Et que tu sauras voler !

    Autrement dit : Bois de l'eau ! 😛
    L'histoire est là… et si vous voulez l'écouter, c'est ici !
  • #97
    DiwanC
    24/03/2017 à 01:41
    • En réponse à Utilisateur supprimé #92 le 24/03/2017 à 00:39* :
    • « Aujourd'hui c'est le
      2e anniversaire du
      Jeu des mots cachés.
      Tous chez Marcel !!! »
    Enfin un anniversaire à souhaiter !
    😄
  • #98
    Paracas
    24/03/2017 à 06:04
    • En réponse à DiwanC #96 le 24/03/2017 à 01:36* :
    • « Il était une fois... un bel amandier avec lequel le cher Georges comptait bien attirer les plus jolies dentelles de son quartier.
      Justement... »
    Bien vu...difficile de faire mieux aujourd'hui.
    Il y a bien cette pauvre Hélène qui va chercher de l'eau mais c'est juste pour dire...
    On pourrait imaginer qu'elle a dit aux trois capitaines:
    "Comptez là dessus et buvez de l'eau fraiche"
    Mais ce serait vraiment trop capillotracté...quoi que....
    Ne cherche plus longtemps la fontaine
    Toi qui as besoin d'eau
    Ne cherche plus, aux larmes d'Hélène
    Va-t'en remplir ton seau

    Ça me fait penser qu'il faut aller au puits chercher de l'eau pour le café...
  • #99
    Utilisateur supprimé
    24/03/2017 à 07:09*
    tu peux toujours te sacrifier en allant jusqu'à ne boire que de l'eau (au lieu d'un excellent vin), n'espère quand même pas obtenir quoi que ce soit.

    Môssieur God de Vénales Venelles,

    Votre allusion aqueuse quant à une gratification hypothétique nous montre que vos priorités pécuniaires ne sont pas en phase avec celles d'Expressio. Nous croyons au travail acharné et à la persévérance dans la poursuite des objectifs du forum, alors que vous vous concentrez sur la rémunération.

    Vous trouverez un développement de notre point de vue dans le livre La liberté par le travail payant, Mintaka & Alnitak, éd. Orion-Noutort, en vente au prix de 12 ngultrums auprès de nos établissements MintakAlnitak.
  • joseta
    24/03/2017 à 07:32
    • En réponse à Utilisateur supprimé #92 le 24/03/2017 à 00:39* :
    • « Aujourd'hui c'est le
      2e anniversaire du
      Jeu des mots cachés.
      Tous chez Marcel !!! »
    Ému, je ne trouve pas les 'mots...cacher' ma satisfaction serait te mentir ! Merci Mintaka !